わたしの教室活動紹介

「先生 !  今日は何をするの?」

~ 年少者の日本語授業から~

 

塚本匠子/ティファナ日本語学校

「先生 !  今日は何をするの ? 」 。私が担当している最年少クラスは、授業前に必ずこの質問をしてきます。6歳から9歳までの女の子3人と男の子3人はいつも元気一杯です。『いかに子供達を飽きさせないか』、『勉強をさせられていると思わせない楽しい授業』を目指して日々頭を悩ませています。皆さんはどうなさっているのでしょうか。私は経験が少なく、まだまだ暗中模索の状態ですが、他の先生方の授業や指導書から学び、授業で子供達に好評だった活動を紹介したいと思います。

活動その1 《レストランごっこ》

    ひらがなで書かれたメニューにフルーツのイミテーション、「たこす」と書かれた札や「おれんじ じゅーす」と書かれたコップを用意します。お客・接客係・シェフを決めます。接客係はお客の注文を覚え(できればひらがなでメモに書くように指導。)シェフに「○○お願いします」と注文を伝えます。シェフは伝えられた注文に合う札か品物を選び、お皿に盛ります。(メニューの物が全部揃っているわけではないので、シェフは他の物を注文の品にみたてます。)飲み物は接客係がコップに貼ってある札を見て探します。しかし、注文の品を見てお客は突然「ぶどう寿司、食べません!」「バナナください!」と言い出すやら、授業はにぎやかな空間へと変貌していきます。この活動は楽しみながら物の名前を覚えていくことを狙いとしていますが、もちろん「いただきます」「ごちそうさま」「ください」「ありがとう」等の指導も同時に行ない、日本語での挨拶も覚えてもらうように心掛けています。

活動その2 《誰のですか?》

 画用紙に書いた冷蔵庫の絵を黒板に貼ります。「これは何ですか?」と聞くといろいろな答えが返ってきます。そこで、扉をあけて紙に書いたコーラやケーキを1つずつ見せ、物の名前を言わせます。次に見えないようにしていた持ち主の名前を見せて「~さんの〇〇です。」と言う練習をします。その後、名前の貼っていない物を見せて「誰のですか?」とききます。初めは「?」という顔をしますが、生徒の1人が「私の〇〇です。」と答え、答えられるとその物をもらえるようにします。子供達はそれらがもらえると分ると必死になります。最後に何をいくつ持っているか数え、名前と数を黒板に書かせます。
 これらのアクティビティでは思わぬ展開になることも多く、今後工夫していきたいと思っています。
 それにしても、もともとおとなしい性格とは言い難い私ですが、授業での声が年々大きくなってきているように思うのは気のせいでしょうか?

“¿Qué vamos a hacer hoy, maestra? ”

Clase de lengua japonesa para niños

Profra.Shoko Tsukamoto / Escuela del idioma japonés en Tijuana

   “¿Qué vamos a hacer hoy, maestra?” Siempre me hacen esta pregunta los niños más pequeños a mi cargo antes de iniciar la clase. Las 3 niñas y 3 niños de entre 6 y 9 años de edad están llenos de energía. Todos los días me pongo a idear qué hacer para “evitar que se aburran” y tratar de “dar la clase divertida para que ellos no sientan la imposición de estudiar”.

   Me gustaría saber cómo trabajan ustedes en dicho aspecto, ya que tengo poca experiencia y apenas estoy explorando los diferentes métodos. A continuación les presento algunas de las actividades que tuvieron gran aceptación por parte de los niños en el salón, las cuales son el resultado de asimilar la información de los instructivos, así como de las clases impartidas por otros profesores.

  • Actividad 1 <Juego del restaurante>

   Se preparan los menús escritos en Hiragana, las imitaciones de fruta, las tarjetas escritas con los nombres de alimentos como “tacos”, así como los vasos con el nombre de las bebidas, “jugo de naranja”, etc. en Hiragana. Se designa el papel del comensal, el mesero y del chef. El mesero deberá memorizar la orden del comensal (de ser posible, anotarla en Hiragana) y pedir al chef que prepare el platillo ordenado por el comensal, utilizando la expresión “---- onegaishimasu”. El chef deberá seleccionar la tarjeta o el artículo de la orden correspondiente y lo deberá de colocar en un plato (en caso de que no se disponga del platillo, el chef deberá tomar algún otro artículo como si fuera parte de la orden). Asimismo, el mesero deberá buscar la bebida que pidió el comensal dentro de las tarjetas colocadas en los vasos.

   La clase se convierte en un espacio muy divertido, ya que al ver el platillo que le sirvió, el comensal hace comentarios tales como; “yo no como el sushi de uva” o “dame un plátano”, entre otros. El propósito de esta actividad consiste en aprender el nombre de los alimentos y bebidas, además de enseñar algunos de los saludos en japonés como, por ejemplo, “Itadakimasu”, “Gochisosama”, “Kudasai” y “Arigato”, entre otros.

  • Actividad 2 <¿De quién es?>

Se coloca una cartulina con el dibujo de un refrigerador en el pizarrón. Cuando se les pregunta qué es esto, los alumnos seguramente darán diferentes respuestas. Después al abrir la puerta del refrigerador para enseñar lo que hay dentro, como por ejemplo, el refresco de cola, el pastel, etc. dibujados en la cartulina, se les pedirá que digan el nombre de cada objeto. Posteriormente se descubre el nombre del dueño de cada objeto que estaba tapado, lo que nos permitirá hacer el ejercicio de “Esto es un --- de --- (- san no - desu)”. También se les muestra otros artículos sin nombre y se les pregunta de quién es. Probablemente los alumnos pondrán la cara de extrañados. Si un alumno contestara que es suyo (watashi no – desu), se le entregará esa tarjeta. En el momento en que los niños captan que la tarjeta va a ser suya con la respuesta correcta, empezarán a esforzarse más. Al final del juego se cuenta el número de tarjetas que tienen los alumnos y se les pide que escriban su nombre y el número de tarjetas obtenidas. A veces estas actividades se dirigen a una dirección inesperada, pero voy a seguir explorando nuevas ideas. No obstante que no soy una persona callada, siento que año con año mi voz se está volviendo más fuerte en el salón.

Regresar     


   
Copyright © 2007 Fundacion Japón en México , All Rights Reserved. | Aviso Legal